top of page

Acerca de

Libro aperto

CONTROPAR(AB)OLA

 

Di passaggio

 

Di passaggio per il cortile

bendato da un velo di noia

sgranocchiando qualche bestemmia

tutte in dialetto le piccole

storie che sanno di arsenico

come una freccia

un passero attraversa la strada

si sbriciola in mano

il biscotto dietetico

un luogo tiranno questo

né vincitori né vinti

di passaggio per le catacombe

batte al cervello la cadenza

di riti sacrificali remoti

presenti futuri

 

ha un bel dire la guida

che il tempo non passa.

 

Ce poème appartient à la première section et présente des thèmes tels que le temps dans sa tridimensionalité (présent, passé, futur) et le territoire vu comme un espace mettant en relation l'histoire et la contemporanéité.

Le poème est construit comme une seule période avec seulement le point final. Le point de vue change continuellement et le moi lyrique se décline en verbes au mode indéfini (bendato, sgranocchiando). La narration dans les vers est confiée à divers éléments du paysage : le moineau, le biscuit, le lieu, le cerveau, le guide. Il est intéressant de noter dans les vers 4 et 5 (tutte in dialetto/ le piccole storie) la référence à l'utilisation du dialecte, que le poète n'utilise pas encore pour composer.

AB

 

Abeti abituri absidi in absentia

abluzioni aberrazioni abrasioni in abundantia

abisso e cacume assiderato abbaglio l’aria ambigua

                                             che mi abbaglia

né so io ab ovo

come giacqui

donde nacqui tacqui e tacqui albume allume

                                                alone illune

si abbiglia si arreda va sotta

                                          cqua

                                                    affoga

perché ab imis

tra mulinelli s’invertigina elegantissima

                                         la trota

storie lunghestorie topografie tortuosetopografie

                                                                 in abiectione

(salvami dall’Abulia

dagli abortiti aborti

o abissale Albume).

 

Le poème AB appartient à la quatrième section, dans laquelle le poète joue plus explicitement avec les signifiants. Le poème est construit sur l'allitération du préfixe ab- et le pouvoir des mots est exploité au maximum, allant jusqu'à contrevenir aux règles morphosyntaxiques (sotta-cqua).

L'expérimentalisme se retrouve également dans le néologisme "si invertigina", le poète crée un verbe parasynthétique pour rendre une image de mouvement. La combinaison de deux adjectifs pour créer un seul mot est également originale : "lunghestorie, tortuosetopografie". Le lexique mélange des termes techniques et spécifiques avec des latinismes, des termes archaïques et des mots latins.

bottom of page